COSTA RICA · TRADUCCIÓN CERTIFICADA
Traducción Certificada de Documentos de Costa Rica para USCIS
Traducimos actas y documentos de Costa Rica para trámites de USCIS: certificados, con formato idéntico y aceptados o le devolvemos su dinero.
Actualizado el 11 de julio de 2026 · Revisado por Victor Luján, fundador
DOCUMENTOS DE COSTA RICA
Elija su Documento
Acta de Nacimiento →
Acta de Matrimonio →
Acta de Divorcio →
Acta de Defunción →
Diploma →
Historial Académico →
Antecedentes Penales →
Constancia de Soltería →
GUÍA DEL PAÍS
Registro Civil, Apostilla y Traducción
En Costa Rica las actas de nacimiento, matrimonio y defunción las emite el Registro Civil, una dependencia del Tribunal Supremo de Elecciones (TSE), no un municipio como en otros países. El documento oficial se llama "certificación de nacimiento" y consigna la fecha, el lugar, los nombres de los padres y los datos registrales. Conviene no confundirla con una simple "constancia": para trámites migratorios ante USCIS le recomendamos la certificación literal completa. Hoy puede obtenerla de forma digital en el portal del TSE (con validez de 30 días naturales), en las ventanillas de Correos de Costa Rica o presencialmente en el Registro Civil en San José.
Costa Rica es parte del Convenio de La Haya sobre la Apostilla. Se adhirió en marzo de 2011 y la apostilla entró en vigor el 14 de diciembre de 2011, de modo que sus documentos NO requieren legalización consular en cadena. La autoridad competente es el Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto, a través de su Departamento de Autenticaciones y Apostillas; también se apostilla en ventanillas de Correos de Costa Rica y existe apostilla digital. Nota importante: USCIS acepta el documento original en español acompañado de una traducción certificada al inglés y, por lo general, NO exige apostilla para presentar el expediente. La apostilla suele pedirse más adelante, en el procesamiento consular de la visa de inmigrante (NVC y Embajada de EE. UU. en San José) o cuando una autoridad estatal la solicita. Le orientamos según su caso para que no pague trámites que no necesita.
Sobre convenciones locales: en Costa Rica se usan dos apellidos, el primero paterno y el segundo materno, y la mujer conserva sus apellidos de soltera tras casarse. Nuestra traducción preserva ambos apellidos exactamente como aparecen, un detalle que evita rechazos por discrepancias con el pasaporte. Las fechas costarricenses siguen el formato día/mes/año; nuestro equipo nativo las convierte con cuidado al formato estadounidense (mes/día/año) para que no haya confusiones en los formularios de USCIS. Traducción certificada desde $0.05 por palabra (una certificación típica cuesta entre $15 y $25), lista en 24 a 48 horas, con muestra gratis y nuestra Promesa de aceptación por USCIS.
PREGUNTAS FRECUENTES
Preguntas Frecuentes
¿USCIS exige apostilla para mi certificación de nacimiento de Costa Rica?
Por lo general no. USCIS acepta la certificación del Registro Civil en español junto con una traducción certificada al inglés. La apostilla del Ministerio de Relaciones Exteriores y Culto suele necesitarse después, en el procesamiento consular de la visa de inmigrante en la Embajada de EE. UU. en San José, o cuando una autoridad estatal la pide. Le orientamos según su trámite.
¿Qué documento debo pedir en el Registro Civil de Costa Rica?
Solicite la 'certificación de nacimiento' completa emitida por el Registro Civil (Tribunal Supremo de Elecciones), no una constancia abreviada. Puede obtenerla digital en el portal del TSE, en Correos de Costa Rica o de forma presencial. Traducimos tanto la versión digital como la impresa; envíenos una foto o PDF legible por correo a info@translationhelpdesk.com y le damos una muestra gratis.
Tengo dos apellidos, ¿cómo aparecerán en la traducción al inglés?
Conservamos sus dos apellidos exactamente como constan en la certificación costarricense, el paterno primero y el materno después. Así coinciden con su pasaporte y evitamos rechazos de USCIS por discrepancias de nombre. También convertimos las fechas del formato costarricense (día/mes/año) al estadounidense (mes/día/año).