Get a free 250-word sample — Contact us today

VERIFIED CLIENT REVIEWS

4.9 / 5 from 247 Real Clients

Translation HelpDesk has delivered 10,000+ certified translations since 2018. Here is what immigration attorneys, healthcare administrators, university applicants, and individual clients have to say about working with us.

4.9
Average Rating
247
Verified Reviews
10,000+
Translations Delivered
98%
USCIS First-Pass Rate
★★★★★

“Used Translation HelpDesk for my Mexican birth certificate for my I-130 petition. USCIS accepted it first try. They quoted $19, delivered in 30 hours, and the formatting matched my original perfectly.”

Maria G.
USCIS · Spanish · April 2026
Verified
★★★★★

“I've sent over 40 client documents through Translation HelpDesk this year. Not one rejection. Their certifications are bulletproof and the turnaround beats every other agency I've worked with.”

James K.
Immigration Attorney · March 2026
Verified
★★★★★

“As a hospital administrator, HIPAA compliance is non-negotiable. They signed our BAA without pushback and handled patient records through encrypted workflows. Quality matched the premium agency we replaced at a fraction of the cost.”

Dr. Patricia L.
Hospital Administrator · April 2026
Verified
★★★★★

“Free sample sold me. They translated 250 words of my Portuguese diploma overnight with zero errors. Booked the full project the next morning. WES accepted the credential evaluation without question.”

Hugo R.
WES Credential · Portuguese · March 2026
Verified
★★★★★

“Needed Haitian Creole translation for an asylum case. Most agencies tried to assign a French translator. Translation HelpDesk had an actual Kreyol specialist and the difference was night and day.”

Sandra M.
Asylum Case · Haitian Creole · April 2026
Verified
★★★★★

“Same-day rush on a court filing in Dallas. They quoted $0.07 for the rush (vs my prior agency's $0.30) and delivered 4 hours later. Signed certification was accepted by the court.”

David N.
Court Filing · Dallas, TX · February 2026
Verified
★★★★☆

“Translation itself was excellent. Took one round of revisions to get a place-name spelling matched to my I-485 form. They fixed it in 2 hours and reissued the certified PDF at no charge.”

Olivia T.
I-485 Adjustment · March 2026
Verified
★★★★★

“Translated 12,000 words of contracts for a Mexico-US deal at $0.05/word. Other agencies wanted $0.18 minimum. Quality was identical. Saved my client over $1,500.”

Ricardo V.
Corporate Contracts · January 2026
Verified
★★★★★

“Arabic to English on a marriage certificate for green card. Done in 26 hours. The Certificate of Accuracy was on agency letterhead, which made my filing look professional.”

Aisha B.
Marriage Certificate · Arabic · April 2026
Verified
★★★★★

“White-label B2B partnership for two years. They've never missed a deadline. We've extended our language menu to 50+ languages without hiring a single new linguist.”

Brandon W.
Agency Owner · B2B Partner · March 2026
Verified
★★★★★

“Translated my high school transcript from Mandarin for a US university application. Quick, accurate, and the formatting helped the admissions office process my file faster.”

Lin C.
University Admissions · Mandarin · February 2026
Verified
★★★★★

“Translated patient discharge instructions into Vietnamese for our clinic. The Title VI compliance reviewer signed off without a single revision request. Will use again.”

Nguyen T.
Clinic Director · Vietnamese · April 2026
Verified
★★★★★

“Russian-to-English on a power of attorney for an inheritance case. Apostille coordination was included in the quote. Saved me three weeks of back-and-forth.”

Alex K.
Power of Attorney · Russian · March 2026
Verified
★★★★★

“Korean to English on medical records for a US specialist consult. HIPAA-compliant workflow, encrypted upload portal, certification on the cover page. Done in 36 hours.”

Min-jun P.
Medical Records · Korean · January 2026
Verified
★★★★★

“Used the MTPE service for 8,000 words of training material. Cut our cost by 40% vs full human translation and the quality was indistinguishable. Will use MTPE again.”

Tony S.
MTPE · Spanish · February 2026
Verified
★★★★★

“Italian birth and marriage certificates for dual citizenship application. Certified by an ATA-credentialed translator. Italian consulate accepted them without question.”

Marco F.
Dual Citizenship · Italian · April 2026
Verified
★★★★★

“German legal contracts for a tech licensing deal. The terminology was precise and the formatting matched our original. Used them again two months later for the renewal.”

Andrea H.
Legal Contracts · German · March 2026
Verified
★★★★★

“Translated my Iranian university transcripts into English for graduate school. WES evaluated them without flagging anything. $32 total for 5 documents.”

Reza M.
Graduate Application · Farsi · February 2026
Verified
★★★★☆

“Solid service, fair price. The PDF was certified and accepted. My only feedback is the initial quote took 2 hours to come through, slightly longer than promised. Project itself was on time.”

Karen B.
I-130 Petition · March 2026
Verified
★★★★★

“Court-certified deposition transcript translation from Spanish, 15,000 words, in 3 days. Co-counsel commented it was the cleanest deposition transcript he'd ever seen.”

Eric L.
Deposition · Spanish · April 2026
Verified
★★★★★

“Japanese-to-English translation of corporate disclosure documents. The financial terminology was handled by a translator who clearly knows accounting. Other agencies hadn't.”

Hiroshi N.
Corporate Filings · Japanese · February 2026
Verified
★★★★★

“Used their interpreting service for a telehealth visit with a Spanish-speaking patient. Interpreter was punctual, professional, and connected through our HIPAA-compliant video link.”

Dr. Rachel S.
Telehealth Interpreting · Spanish · March 2026
Verified
★★★★★

“Filipino police clearance for naturalization. Knew exactly how to handle the Bureau seal and the marginal notes. USCIS approved on first review.”

Joanne P.
Naturalization · Tagalog · January 2026
Verified
★★★★★

“Polish to English for a Will and estate documents. They flagged a date discrepancy I hadn't even noticed before delivering. Saved me a probate headache.”

Anna W.
Estate Documents · Polish · April 2026
Verified
★★★★★

“Translated Urdu marriage and birth certificates for our daughter's adoption finalization. Court accepted them. Process was warm and the team understood how stressful this kind of paperwork is.”

Imran A.
Adoption Court · Urdu · March 2026
Verified
★★★★★

“Vietnamese university transcripts and diplomas translated and WES-evaluated through their partner network. One-stop shop. Cost was lower than doing each piece separately.”

Linh T.
WES + Translation · Vietnamese · February 2026
Verified
★★★★★

“Subtitled a 30-minute Spanish testimonial video for our nonprofit campaign at $2/min. Quick turnaround, broadcast-ready VTT and SRT files. Will use again for our next campaign.”

Melissa O.
Subtitling · Nonprofit · April 2026
Verified
★★★★★

“French-Canadian to English on a Quebec birth certificate (with the accent marks intact). USCIS-compliant. Came back faster than any of the three other quotes I'd received.”

Sophie L.
USCIS · French (Canadian) · March 2026
Verified
★★★★★

“Punjabi to English for divorce decree and remarriage license. The translator clearly understood Indian family-law document conventions. Saved us from an RFE.”

Harpreet S.
USCIS · Punjabi · January 2026
Verified

All reviews shown are from verified clients. Reviews collected and shown with client consent. Full review database updated weekly. Last updated: May 2026.

Add Your Review — Start with a Free Sample

Try our quality before you commit. Free 250-word sample on your actual document, delivered in 24-48 hours.

Get a Free Quote Read the FAQ