Muestra gratis de 250 palabras — Contáctenos hoy
 Español

RESEÑAS VERIFICADAS DE CLIENTES

4.9 / 5 de 247 Clientes Reales

Translation HelpDesk ha entregado más de 10,000 traducciones certificadas desde 2018. Esto es lo que abogados de inmigración, administradores de hospitales, aspirantes universitarios y clientes particulares opinan sobre trabajar con nosotros.

4.9
Calificación Promedio
247
Reseñas Verificadas
10,000+
Traducciones Entregadas
98%
Aceptación USCIS al Primer Intento
★★★★★

“Usé Translation HelpDesk para el acta de nacimiento mexicana de mi petición I-130. USCIS la aceptó al primer intento. Me cotizaron $19, la entregaron en 30 horas y el formato quedó idéntico al de mi original.”

Maria G.
USCIS · Español · Abril 2026
Verificada
★★★★★

“He enviado más de 40 documentos de clientes por medio de Translation HelpDesk este año. Ni un solo rechazo. Sus certificaciones son impecables y sus tiempos de entrega le ganan a cualquier otra agencia con la que he trabajado.”

James K.
Abogado de Inmigración · Marzo 2026
Verificada
★★★★★

“Como administradora de un hospital, el cumplimiento de HIPAA es innegociable. Firmaron nuestro BAA sin poner peros y manejaron los expedientes de pacientes con flujos de trabajo cifrados. La calidad igualó a la de la agencia premium que reemplazamos, a una fracción del costo.”

Dr. Patricia L.
Administradora de Hospital · Abril 2026
Verificada
★★★★★

“La muestra gratis me convenció. Tradujeron 250 palabras de mi diploma en portugués de un día para otro, sin un solo error. Contraté el proyecto completo a la mañana siguiente. WES aceptó la evaluación de credenciales sin objeción alguna.”

Hugo R.
Credencial WES · Portugués · Marzo 2026
Verificada
★★★★★

“Necesitaba una traducción de criollo haitiano para un caso de asilo. La mayoría de las agencias querían asignarme un traductor de francés. Translation HelpDesk sí tenía un especialista real en kreyòl y la diferencia fue del cielo a la tierra.”

Sandra M.
Caso de Asilo · Criollo Haitiano · Abril 2026
Verificada
★★★★★

“Servicio urgente el mismo día para una presentación judicial en Dallas. Me cotizaron $0.07 por la urgencia (frente a los $0.30 de mi agencia anterior) y la entregaron 4 horas después. La corte aceptó la certificación firmada.”

David N.
Presentación Judicial · Dallas, TX · Febrero 2026
Verificada
★★★★☆

“La traducción en sí fue excelente. Hizo falta una ronda de revisiones para que el nombre de un lugar coincidiera con la ortografía de mi formulario I-485. Lo corrigieron en 2 horas y reemitieron el PDF certificado sin costo alguno.”

Olivia T.
Ajuste I-485 · Marzo 2026
Verificada
★★★★★

“Tradujeron 12,000 palabras de contratos para una operación entre México y EE. UU. a $0.05/palabra. Otras agencias pedían $0.18 como mínimo. La calidad fue idéntica. Le ahorré a mi cliente más de $1,500.”

Ricardo V.
Contratos Corporativos · Enero 2026
Verificada
★★★★★

“Del árabe al inglés en un acta de matrimonio para la green card. Lista en 26 horas. El Certificado de Exactitud venía en papel membretado de la agencia, lo que le dio una apariencia profesional a mi trámite.”

Aisha B.
Acta de Matrimonio · Árabe · Abril 2026
Verificada
★★★★★

“Alianza B2B de marca blanca desde hace dos años. Nunca han incumplido una fecha de entrega. Ampliamos nuestra oferta a más de 50 idiomas sin contratar a un solo lingüista nuevo.”

Brandon W.
Dueño de Agencia · Socio B2B · Marzo 2026
Verificada
★★★★★

“Tradujeron mi historial académico de preparatoria del mandarín para una solicitud a una universidad de EE. UU. Rápido, exacto, y el formato ayudó a que la oficina de admisiones procesara mi expediente más rápido.”

Lin C.
Admisiones Universitarias · Mandarín · Febrero 2026
Verificada
★★★★★

“Tradujeron las instrucciones de alta para pacientes al vietnamita para nuestra clínica. El revisor de cumplimiento de Title VI dio el visto bueno sin pedir una sola corrección. Los volveré a usar.”

Nguyen T.
Director de Clínica · Vietnamita · Abril 2026
Verificada
★★★★★

“Del ruso al inglés en un poder notarial para un caso de herencia. La coordinación de la apostilla venía incluida en la cotización. Me ahorró tres semanas de idas y vueltas.”

Alex K.
Poder Notarial · Ruso · Marzo 2026
Verificada
★★★★★

“Del coreano al inglés en expedientes médicos para una consulta con un especialista en EE. UU. Flujo de trabajo conforme a HIPAA, portal de carga cifrado y certificación en la portada. Listo en 36 horas.”

Min-jun P.
Expedientes Médicos · Coreano · Enero 2026
Verificada
★★★★★

“Usé el servicio de MTPE para 8,000 palabras de material de capacitación. Redujo nuestro costo en un 40% frente a la traducción humana completa y la calidad fue indistinguible. Volveré a usar MTPE.”

Tony S.
MTPE · Español · Febrero 2026
Verificada
★★★★★

“Actas de nacimiento y de matrimonio italianas para una solicitud de doble ciudadanía. Certificadas por un traductor con credencial de la ATA. El consulado italiano las aceptó sin objeción.”

Marco F.
Doble Ciudadanía · Italiano · Abril 2026
Verificada
★★★★★

“Contratos legales en alemán para un acuerdo de licenciamiento tecnológico. La terminología fue precisa y el formato coincidió con nuestro original. Los volví a contratar dos meses después para la renovación.”

Andrea H.
Contratos Legales · Alemán · Marzo 2026
Verificada
★★★★★

“Tradujeron mis historiales académicos universitarios de Irán al inglés para el posgrado. WES los evaluó sin señalar nada. $32 en total por 5 documentos.”

Reza M.
Solicitud de Posgrado · Farsi · Febrero 2026
Verificada
★★★★☆

“Buen servicio, precio justo. El PDF venía certificado y fue aceptado. Mi único comentario es que la cotización inicial tardó 2 horas en llegar, un poco más de lo prometido. El proyecto en sí llegó a tiempo.”

Karen B.
Petición I-130 · Marzo 2026
Verificada
★★★★★

“Traducción certificada para tribunal de la transcripción de una declaración del español, 15,000 palabras, en 3 días. El abogado asociado comentó que era la transcripción de declaración más impecable que había visto.”

Eric L.
Declaración · Español · Abril 2026
Verificada
★★★★★

“Traducción del japonés al inglés de documentos de divulgación corporativa. Un traductor que claramente domina la contabilidad se encargó de la terminología financiera. Otras agencias no lo habían logrado.”

Hiroshi N.
Presentaciones Corporativas · Japonés · Febrero 2026
Verificada
★★★★★

“Usé su servicio de interpretación para una consulta de telemedicina con un paciente hispanohablante. El intérprete fue puntual, profesional y se conectó por nuestro enlace de video conforme a HIPAA.”

Dr. Rachel S.
Interpretación de Telemedicina · Español · Marzo 2026
Verificada
★★★★★

“Constancia de antecedentes penales de Filipinas para la naturalización. Supieron exactamente cómo manejar el sello del Buró y las notas al margen. USCIS la aprobó en la primera revisión.”

Joanne P.
Naturalización · Tagalo · Enero 2026
Verificada
★★★★★

“Del polaco al inglés para un testamento y documentos sucesorios. Señalaron una discrepancia en una fecha que yo ni siquiera había notado antes de entregar. Me ahorraron un dolor de cabeza en el juicio sucesorio.”

Anna W.
Documentos Sucesorios · Polaco · Abril 2026
Verificada
★★★★★

“Tradujeron actas de matrimonio y de nacimiento en urdu para finalizar la adopción de nuestra hija. La corte las aceptó. El trato fue cálido y el equipo entendió lo estresante que es este tipo de papeleo.”

Imran A.
Corte de Adopción · Urdu · Marzo 2026
Verificada
★★★★★

“Historiales académicos y diplomas universitarios vietnamitas traducidos y evaluados por WES a través de su red de socios. Todo en un solo lugar. El costo fue menor que hacer cada parte por separado.”

Linh T.
WES + Traducción · Vietnamita · Febrero 2026
Verificada
★★★★★

“Subtitularon un video testimonial de 30 minutos en español para la campaña de nuestra organización sin fines de lucro a $2/min. Entrega rápida, con archivos VTT y SRT listos para transmisión. Los volveremos a usar en nuestra próxima campaña.”

Melissa O.
Subtitulado · Sin Fines de Lucro · Abril 2026
Verificada
★★★★★

“Del francés canadiense al inglés en un acta de nacimiento de Quebec (con los acentos intactos). Conforme a los requisitos de USCIS. Regresó más rápido que cualquiera de las otras tres cotizaciones que había recibido.”

Sophie L.
USCIS · Francés (Canadiense) · Marzo 2026
Verificada
★★★★★

“Del punyabí al inglés para una sentencia de divorcio y una licencia de nuevo matrimonio. El traductor claramente entendía las convenciones de los documentos del derecho de familia de la India. Nos libró de un RFE.”

Harpreet S.
USCIS · Punyabí · Enero 2026
Verificada

Todas las reseñas mostradas provienen de clientes verificados. Las reseñas se recopilan y se muestran con el consentimiento del cliente. La base de datos completa de reseñas se actualiza cada semana. Última actualización: Mayo 2026.

Agregue Su Reseña — Comience con una Muestra Gratis

Pruebe nuestra calidad antes de comprometerse. Muestra gratis de 250 palabras de su propio documento, entregada en 24-48 horas.

Cotización Gratis Vea las Preguntas Frecuentes
Muestra gratis de 250 palabras — certificada y aceptada por USCIS, respondemos en menos de 1 hora. Llamar (915) 229-5378 Correo Contáctenos →