AI POST-EDITING (MTPE)
Already translated with ChatGPT or Google Translate? We review, correct, and certify your AI translation at $0.03/word — 40% less than translating from scratch.
Machine Translation Post-Editing (MTPE) is the bridge between AI speed and human quality. If you have already used an AI tool to translate your document, our expert linguists will review every line, correct errors, fix cultural nuances, and provide the signed certification that AI cannot.
THE CHALLENGE
MTPE is ideal for documents where AI has done a reasonable first pass but the output needs human verification, cultural adjustment, and certification. Our linguists review every sentence — because the foundational translation exists, the process is faster and more affordable.
KEY FEATURES
Every sentence reviewed by a qualified human linguist — not a spot-check.
Grammar, terminology, and cultural nuance errors identified and fixed.
Signed certification statement included, making your document official.
Pay $0.03/word instead of $0.05/word for full translation.
We post-edit output from ChatGPT, Google Translate, DeepL, and any other AI tool.
If AI broke your document formatting, we restore it to match the original.
OUR PROCESS
Upload your original document and the AI-generated translation.
We evaluate the AI output quality and confirm MTPE is the right approach.
A qualified linguist reviews and corrects every sentence.
A second linguist verifies corrections and checks for consistency.
Receive your corrected, certified translation — ready for official use.
FAQ
Machine Translation Post-Editing is having a qualified human linguist review and correct a machine-translated document.
When done properly, yes. Our linguists review every sentence and meet the same quality standards.
Not directly. Through MTPE, a human linguist reviews, corrects, and certifies the output.
MTPE works best when AI produces a reasonable first draft. For specialized or sensitive documents, full translation may be better.