Get a free 250-word sample — Contact us today Español

LEBANESE DOCUMENT TRANSLATION

Lebanese Single Status Certificate Translation for USCIS

A certified translation of a Lebanese single-status certificate (Shahadat 'Uzubiyya / Ikhraj Qayd Ifradi (شهادة عزوبية)) for USCIS costs about $15–25 and is delivered in 24–48 hours, with a signed Certificate of Accuracy that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Translation HelpDesk uses native Arabic-speaking specialists, and if USCIS rejects our translation we fix it free and cover your resubmission fee.

Updated July 11, 2026 · Reviewed by Victor Luján, Founder — certified translations since 2018

WHAT WE TRANSLATE

The Lebanese Single Status Certificate (Shahadat 'Uzubiyya / Ikhraj Qayd Ifradi (شهادة عزوبية))

Because Lebanon recognizes only religious marriage, "single status" isn't a standalone civil form the way it is elsewhere — it's proven through the individual civil-status extract ("Ikhraj Qayd Ifradi") from the Nofous, whose marital-status column reads unmarried ("a'zab/a'zba"), divorced, or widowed, and is sometimes supplemented by a celibacy attestation ("shahadat 'uzubiyya") from the person's Mukhtar or religious authority. For a U.S. K-1 fiancé(e) petition or a marriage abroad, USCIS and consulates use this to confirm the beneficiary is free to marry. The extract is Arabic, Mukhtar-signed, and tied to the family register entry. Accuracy on the marital-status term is decisive: "a'zab" (never married) must not blur into divorced or widowed, since each implies different supporting evidence. We render the marital-status field precisely, carry over the registry and family-record numbers and the transliterated name exactly as on the passport, and attach the signed translator's certificate of accuracy USCIS requires for the foreign-language original.

WHO ISSUES IT

Where Your Lebanese Single Status Certificate Comes From

In Lebanon, civil-status records come from the المديرية العامة للأحوال الشخصية / دوائر النفوس (Directorate General of Personal Status / Nofous civil-status offices, under the Ministry of Interior and Municipalities). Lebanon is not a party to the Hague Apostille Convention, so when authentication is needed a record is legalized by the Lebanese Ministry of Foreign Affairs and Emigrants and then by the U.S. Embassy in Beirut. Full Lebanon apostille & authentication guidance →

USCIS REQUIREMENTS

How USCIS Wants Your Lebanese Single Status Certificate Translated

For your Lebanese single-status certificate, USCIS requires a complete English translation of everything on the page — the issuing office’s details, seals, and any marginal notes included — plus a signed certification of accuracy under 8 CFR 103.2(b)(3). Machine translation cannot sign that certification. We reproduce the document's exact layout so an officer can compare it line by line against your Lebanese original.

WATCH OUT FOR

Common Lebanese Single Status Certificate Pitfalls

Lebanese single-status certificates vary in scope — in some countries they attest only to the issuing registry's own records, while countries with a centralized national register cover the whole country — so the English wording must state your certificate's actual scope precisely, and name romanization must match the passport.

Native Lebanese Specialist

A native speaker of your document's language handles it — not a generalist or a machine.

Format-Matched to the Original

The original layout, seals, and stamps reproduced in position.

USCIS Acceptance Guaranteed

If USCIS rejects it citing the translation, we fix it free and cover your resubmission fee.

FAQ

Frequently Asked Questions

How much does Lebanese single status certificate translation cost?

A standard Lebanese single-status certificate is typically $15-25 total, certified and formatted, delivered in 24-48 hours. Pricing is $0.05 per word; longer or multi-page documents are quoted exactly before you pay.

Is your Lebanese single status certificate translation accepted by USCIS?

Yes. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR 103.2(b)(3). If USCIS rejects it citing the translation, we correct it free and reimburse your resubmission fee.

How do you handle old or handwritten Lebanese records?

Older Nofous entries and religious-court documents are frequently handwritten in Arabic. Our specialists transcribe them carefully, mark anything genuinely illegible per USCIS convention, and keep name spellings consistent across your family's documents so the petition reads cleanly.

MORE LEBANON DOCUMENTS

Other Lebanese Documents We Certify

Start with a Free Sample.
Finish with a Guarantee.

Get a Free Quote Estimate My Cost
$15–25 Typical Certificate 24–48h Delivery USCIS Accepted — Guaranteed 50+ Languages
Free 250-word sample — certified & USCIS-accepted, reply within 1 hour. Call (915) 229-5378 Email Us Contact Us →