Get a free 250-word sample — Contact us today Español

COLOMBIAN DOCUMENT TRANSLATION

Colombian Birth Certificate Translation for USCIS

A certified translation of a Colombian birth certificate (Registro Civil de Nacimiento) for USCIS costs about $15–25 and is delivered in 24–48 hours, with a signed Certificate of Accuracy that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Translation HelpDesk uses native Spanish-speaking specialists, and if USCIS rejects our translation we fix it free and cover your resubmission fee.

Updated July 11, 2026 · Reviewed by Victor Luján, Founder — certified translations since 2018

WHAT WE TRANSLATE

The Colombian Birth Certificate (Registro Civil de Nacimiento)

Colombia's Registro Civil de Nacimiento is issued by the Registraduría Nacional del Estado Civil, by notarías, and by Colombian consulates abroad. Modern copies are a single half-page "copia auténtica" on security paper bearing a serial de registro and the holder's NUIP — ten digits beginning with 1 since Resolution 3571 of 2003; older records carry the alphanumeric 10-character NUIP. A lower "notas marginales" block records any later marriage, divorce, adoption or death. USCIS requires the full certified copy translated verbatim, including every marginal note (or the printed "sin novedad"), the serial, the NUIP, and the "Oficina de Registro" code. Because Colombians carry two surnames — paterno then materno — and mothers keep their maiden names, the translator must render both parents' full names exactly, never anglicizing or dropping the second apellido. Handwritten pre-1990s ledger registros and the newer "registro civil digital" both need certification. Note that USCIS wants the civil-registry birth record, not the hospital "certificado de nacido vivo antecedente" that preceded it.

WHO ISSUES IT

Where Your Colombian Birth Certificate Comes From

In Colombia, civil-status records come from the Registraduría Nacional del Estado Civil (National Registry of Civil Status), with notarías (notaries) also authorized to register and issue civil records. Colombia has been a party to the Hague Apostille Convention since 2001, so its civil documents need only an apostille — not embassy or consular legalization — issued by the Ministerio de Relaciones Exteriores (Cancillería), which Colombia now generates as an electronic apostilla. Full Colombia apostille & authentication guidance →

USCIS REQUIREMENTS

How USCIS Wants Your Colombian Birth Certificate Translated

For your Colombian birth certificate, USCIS requires a complete English translation of everything on the page — the issuing office’s details, seals, and any marginal notes included — plus a signed certification of accuracy under 8 CFR 103.2(b)(3). Machine translation cannot sign that certification. We reproduce the document's exact layout so an officer can compare it line by line against your Colombian original.

WATCH OUT FOR

Common Colombian Birth Certificate Pitfalls

Colombian birth certificates carry parent names and often marginal notes (later corrections, adoptions, or legitimations); USCIS compares them against your passport and forms, so an omitted annotation or a transposed surname is one of the most common causes of a Request for Evidence.

Native Colombian Specialist

A native speaker of your document's language handles it — not a generalist or a machine.

Format-Matched to the Original

The original layout, seals, and stamps reproduced in position.

USCIS Acceptance Guaranteed

If USCIS rejects it citing the translation, we fix it free and cover your resubmission fee.

FAQ

Frequently Asked Questions

How much does Colombian birth certificate translation cost?

A standard Colombian birth certificate is typically $15-25 total, certified and formatted, delivered in 24-48 hours. Pricing is $0.05 per word; longer or multi-page documents are quoted exactly before you pay.

Is your Colombian birth certificate translation accepted by USCIS?

Yes. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR 103.2(b)(3). If USCIS rejects it citing the translation, we correct it free and reimburse your resubmission fee.

Do I also need to translate the apostille on my Colombian document?

USCIS wants an English translation of the full document you submit. The apostille from the Cancillería is a standardized international form that proves the record is authentic, but it does not replace the translation — the underlying Colombian record still needs a certified English version. We translate the record and note the apostille so the package is complete.

MORE COLOMBIA DOCUMENTS

Other Colombian Documents We Certify

Start with a Free Sample.
Finish with a Guarantee.

Get a Free Quote Estimate My Cost
$15–25 Typical Certificate 24–48h Delivery USCIS Accepted — Guaranteed 50+ Languages
Free 250-word sample — certified & USCIS-accepted, reply within 1 hour. Call (915) 229-5378 Email Us Contact Us →