Get a free 250-word sample — Contact us today Español

COLOMBIAN DOCUMENT TRANSLATION

Colombian Death Certificate Translation for USCIS

A certified translation of a Colombian death certificate (Registro Civil de Defunción) for USCIS costs about $15–25 and is delivered in 24–48 hours, with a signed Certificate of Accuracy that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Translation HelpDesk uses native Spanish-speaking specialists, and if USCIS rejects our translation we fix it free and cover your resubmission fee.

Updated July 11, 2026 · Reviewed by Victor Luján, Founder — certified translations since 2018

WHAT WE TRANSLATE

The Colombian Death Certificate (Registro Civil de Defunción)

Colombia's Registro Civil de Defunción is issued by the Registraduría Nacional del Estado Civil and by notarías, built from the antecedent "Certificado Médico de Defunción" that the attending physician or DANE records with the statistical cause of death. The certified copy shows a serial de registro, the deceased's cédula or NUIP, the fecha and lugar de defunción, and the informant's data. USCIS most often needs it to prove a prior spouse's death (releasing a widow or widower to remarry) or in survivor and estate matters. The translator must render the "causa de muerte" and any médico-legal notations faithfully, keep the two-surname naming intact, and convert the día/mes/año date. Where only the older hospital "certificado de defunción antecedente" exists, USCIS still expects the civil registro, not merely the medical form. Include the marginal-notes block and the issuing Registraduría or notary seal. Deaths abroad registered through a Colombian consulate follow the same civil-registry format and are translated identically.

WHO ISSUES IT

Where Your Colombian Death Certificate Comes From

In Colombia, civil-status records come from the Registraduría Nacional del Estado Civil (National Registry of Civil Status), with notarías (notaries) also authorized to register and issue civil records. Colombia has been a party to the Hague Apostille Convention since 2001, so its civil documents need only an apostille — not embassy or consular legalization — issued by the Ministerio de Relaciones Exteriores (Cancillería), which Colombia now generates as an electronic apostilla. Full Colombia apostille & authentication guidance →

USCIS REQUIREMENTS

How USCIS Wants Your Colombian Death Certificate Translated

For your Colombian death certificate, USCIS requires a complete English translation of everything on the page — the issuing office’s details, seals, and any marginal notes included — plus a signed certification of accuracy under 8 CFR 103.2(b)(3). Machine translation cannot sign that certification. We reproduce the document's exact layout so an officer can compare it line by line against your Colombian original.

WATCH OUT FOR

Common Colombian Death Certificate Pitfalls

Colombian death certificates use medical and cause-of-death terminology that must be rendered precisely, and the decedent has to be clearly identifiable to support a widow(er) or prior-marriage claim.

Native Colombian Specialist

A native speaker of your document's language handles it — not a generalist or a machine.

Format-Matched to the Original

The original layout, seals, and stamps reproduced in position.

USCIS Acceptance Guaranteed

If USCIS rejects it citing the translation, we fix it free and cover your resubmission fee.

FAQ

Frequently Asked Questions

How much does Colombian death certificate translation cost?

A standard Colombian death certificate is typically $15-25 total, certified and formatted, delivered in 24-48 hours. Pricing is $0.05 per word; longer or multi-page documents are quoted exactly before you pay.

Is your Colombian death certificate translation accepted by USCIS?

Yes. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR 103.2(b)(3). If USCIS rejects it citing the translation, we correct it free and reimburse your resubmission fee.

My registro civil is old and handwritten — can you still translate it?

Yes. Older Colombian records, and pre-1938 church partidas, are often handwritten in archaic formatting. Our native-Spanish specialists transcribe and translate them, and per USCIS convention we mark anything genuinely illegible as such rather than guessing at the content.

MORE COLOMBIA DOCUMENTS

Other Colombian Documents We Certify

Start with a Free Sample.
Finish with a Guarantee.

Get a Free Quote Estimate My Cost
$15–25 Typical Certificate 24–48h Delivery USCIS Accepted — Guaranteed 50+ Languages
Free 250-word sample — certified & USCIS-accepted, reply within 1 hour. Call (915) 229-5378 Email Us Contact Us →