Get a free 250-word sample — Contact us today Español

AFGHAN DOCUMENT TRANSLATION

Afghan Divorce Decree Translation for USCIS

A certified translation of an Afghan divorce decree (Talaq Khat / Tafriq ruling) for USCIS costs about $15–25 and is delivered in 24–48 hours, with a signed Certificate of Accuracy that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Translation HelpDesk uses native Dari (Persian) and Pashto-speaking specialists, and if USCIS rejects our translation we fix it free and cover your resubmission fee.

Updated July 11, 2026 · Reviewed by Victor Luján, Founder — certified translations since 2018

WHAT WE TRANSLATE

The Afghan Divorce Decree (Talaq Khat / Tafriq ruling)

Afghan divorce produces a Talaq Khat (Talaq Nama) or, for court-granted dissolution, a Tafriq ruling, a court judgment rather than an administrative certificate. Under Hanafi practice a husband's unilateral talaq is pronounced before two witnesses, but for USCIS purposes it must be documented by a primary/family court (Mahkama-ye Ebtedaiya) and ratified by the Supreme Court; a woman's divorce (tafriq or khula) is granted only by court decree on stated grounds. The document is a typed or handwritten court order in Dari or Pashto, sealed by the court, citing the case number, the qazi's ruling, and the Solar Hijri judgment date. USCIS nuance: because divorce establishes eligibility to remarry, the certified translation must convey the operative wording that the marriage is dissolved, ideally the type (talaq/khula/tafriq) and the date it took effect, including any iddat waiting period. Any mismatch between the wife's name here and on the prior marriage certificate triggers RFEs, so father's-name particles must be transliterated identically across both translations.

WHO ISSUES IT

Where Your Afghan Divorce Decree Comes From

In Afghanistan, civil-status records come from the Afghanistan Central Civil Registration Authority — ACCRA (اداره مرکزی ثبت احوال نفوس), operating under the National Statistics and Information Authority (NSIA / اداره ملی احصائیه و معلومات); its Population Registration Department issues the Tazkira and related civil records. Afghanistan is not a party to the Hague Apostille Convention, so its documents cannot be apostilled; the traditional route is attestation by Afghanistan's Ministry of Foreign Affairs followed by consular legalization at an Afghan embassy. Full Afghanistan apostille & authentication guidance →

USCIS REQUIREMENTS

How USCIS Wants Your Afghan Divorce Decree Translated

For your Afghan divorce decree, USCIS requires a complete English translation of everything on the page — the issuing office’s details, seals, and any marginal notes included — plus a signed certification of accuracy under 8 CFR 103.2(b)(3). Machine translation cannot sign that certification. We reproduce the document's exact layout so an officer can compare it line by line against your Afghan original.

WATCH OUT FOR

Common Afghan Divorce Decree Pitfalls

Afghan divorce records must show an unambiguous dissolution date and the exact court or registry that granted it; a vague or mistranslated date can make USCIS question whether a prior marriage truly ended before a new one began.

Native Afghan Specialist

A native speaker of your document's language handles it — not a generalist or a machine.

Format-Matched to the Original

The original layout, seals, and stamps reproduced in position.

USCIS Acceptance Guaranteed

If USCIS rejects it citing the translation, we fix it free and cover your resubmission fee.

FAQ

Frequently Asked Questions

How much does Afghan divorce decree translation cost?

A standard Afghan divorce decree is typically $15-25 total, certified and formatted, delivered in 24-48 hours. Pricing is $0.05 per word; longer or multi-page documents are quoted exactly before you pay.

Is your Afghan divorce decree translation accepted by USCIS?

Yes. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR 103.2(b)(3). If USCIS rejects it citing the translation, we correct it free and reimburse your resubmission fee.

My documents are handwritten and use the Islamic (Hijri) calendar. Can you still translate them?

Absolutely. Our native Dari and Pashto specialists are experienced with handwritten Afghan records and convert Hijri (solar or lunar) dates to the Gregorian calendar, labeling them clearly so a USCIS officer can read them without ambiguity. Illegible passages are marked as such rather than guessed at.

MORE AFGHANISTAN DOCUMENTS

Other Afghan Documents We Certify

Start with a Free Sample.
Finish with a Guarantee.

Get a Free Quote Estimate My Cost
$15–25 Typical Certificate 24–48h Delivery USCIS Accepted — Guaranteed 50+ Languages
Free 250-word sample — certified & USCIS-accepted, reply within 1 hour. Call (915) 229-5378 Email Us Contact Us →