BANGLADESHI DOCUMENT TRANSLATION
Bangladeshi Police Record Translation for USCIS
A certified translation of a Bangladeshi police record (পুলিশ ক্লিয়ারেন্স সার্টিফিকেট (Police Clearance Certificate / PCC)) for USCIS costs about $15–25 and is delivered in 24–48 hours, with a signed Certificate of Accuracy that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Translation HelpDesk uses native Bengali (Bangla)-speaking specialists, and if USCIS rejects our translation we fix it free and cover your resubmission fee.
Updated July 11, 2026 · Reviewed by Victor Luján, Founder — certified translations since 2018
WHAT WE TRANSLATE
The Bangladeshi Police Record (পুলিশ ক্লিয়ারেন্স সার্টিফিকেট (Police Clearance Certificate / PCC))
Bangladesh's Police Clearance Certificate (PCC) is now issued through the online portal pcc.police.gov.bd, with verification handled by the Special Branch (SB) of Bangladesh Police; residents outside the metro areas apply via their district's DSB office, and the finished certificate is attested by the Ministry of Foreign Affairs. Helpfully for USCIS, the modern PCC is printed in English on Bangladesh Police letterhead with a QR code and reference number, so it often needs no translation — but the MOFA authentication stamp, any covering letter, and older manually issued district certificates are in Bangla and do require it. We also certify the applicant's name and passport number as printed, since USCIS matches the PCC to the passport used for the visa. If the certificate is fully English we tell you honestly that a translation is not required rather than charge for one; when a Bangla stamp or endorsement appears, we translate only that portion and provide a certification of accuracy for the record.
WHO ISSUES IT
Where Your Bangladeshi Police Record Comes From
Bangladeshi police and criminal-record certificates are issued by the national or state police and justice authorities described above — not the civil registry. Bangladesh joined the Hague Apostille Convention effective 30 March 2025, so USCIS-bound public documents are authenticated with a single apostille from the Bangladesh Ministry of Foreign Affairs (which replaced the older embassy/consular legalization chain for US-bound records). Full Bangladesh apostille & authentication guidance →
USCIS REQUIREMENTS
How USCIS Wants Your Bangladeshi Police Record Translated
For your Bangladeshi police record, USCIS requires a complete English translation of everything on the page — the issuing office’s details, seals, and any marginal notes included — plus a signed certification of accuracy under 8 CFR 103.2(b)(3). Machine translation cannot sign that certification. We reproduce the document's exact layout so an officer can compare it line by line against your Bangladeshi original.
WATCH OUT FOR
Common Bangladeshi Police Record Pitfalls
Bangladeshi police and criminal-record certificates must show exact coverage dates and the issuing authority, and because they often expire quickly, the translation should be scheduled close to your filing date.
Native Bangladeshi Specialist
A native speaker of your document's language handles it — not a generalist or a machine.
Format-Matched to the Original
The original layout, seals, and stamps reproduced in position.
USCIS Acceptance Guaranteed
If USCIS rejects it citing the translation, we fix it free and cover your resubmission fee.
FAQ
Frequently Asked Questions
How much does Bangladeshi police record translation cost?
A standard Bangladeshi police record is typically $15-25 total, certified and formatted, delivered in 24-48 hours. Pricing is $0.05 per word; longer or multi-page documents are quoted exactly before you pay.
Is your Bangladeshi police record translation accepted by USCIS?
Yes. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR 103.2(b)(3). If USCIS rejects it citing the translation, we correct it free and reimburse your resubmission fee.
My birth certificate is already bilingual — do I still need a translation?
If your BDRIS certificate is fully printed in English, USCIS may accept it as-is, but any Bengali seals, stamps, or handwritten fields should still be translated and certified. We review your document first and tell you honestly whether a full translation is needed — and our 250-word sample is free.
MORE BANGLADESH DOCUMENTS