NEPALI DOCUMENT TRANSLATION
Nepali Academic Transcript Translation for USCIS
A certified translation of a Nepali academic transcript (Transcript / Marksheet (त्रिभुवन विश्वविद्यालय — TU, OCE Balkhu)) for USCIS costs about $15–25 and is delivered in 24–48 hours, with a signed Certificate of Accuracy that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Translation HelpDesk uses native Nepali-speaking specialists, and if USCIS rejects our translation we fix it free and cover your resubmission fee.
Updated July 11, 2026 · Reviewed by Victor Luján, Founder — certified translations since 2018
WHAT WE TRANSLATE
The Nepali Academic Transcript (Transcript / Marksheet (त्रिभुवन विश्वविद्यालय — TU, OCE Balkhu))
A university transcript in Nepal — most often from Tribhuvan University (TU), the country's largest — is issued by the Office of the Controller of Examinations (OCE) in Balkhu, Kirtipur, not by the campus. TU still grades on percentages and the First/Second/Third Division system (rather than GPA), so the certified translation must carry those exact divisions and percentages and leave the U.S. GPA conversion to the credential evaluator. Alongside the transcript, students receive a marksheet, a provisional certificate, a character certificate, and a migration certificate; petitions frequently require the migration and character certificates too. The seals, remarks and issue dates are in Nepali and Bikram Sambat. Watch name transliteration — the TU spelling must match the passport. For USCIS EB-2/EB-3 or H-1B specialty-occupation cases routed through a WES or ECE course-by-course evaluation, translate every year's subjects, marks, division, the registration/symbol number, and the OCE seal verbatim, then attach the translator's certification of accuracy and competency.
WHO ISSUES IT
Where Your Nepali Academic Transcript Comes From
Nepali academic transcripts are issued by the awarding school or university itself — the exact office and registration system are described above. Nepal is not a Hague Apostille country, so no apostille exists; civil documents are authenticated by consular legalization — notarization, then the Chief District Officer / District Administration Office, then the Ministry of Foreign Affairs (Department of Consular Services, Tripureshwor, Kathmandu), and where required the Embassy of Nepal in Washington, DC. Full Nepal apostille & authentication guidance →
USCIS REQUIREMENTS
How USCIS Wants Your Nepali Academic Transcript Translated
For your Nepali academic transcript, USCIS requires a complete English translation of everything on the page — the issuing office’s details, seals, and any marginal notes included — plus a signed certification of accuracy under 8 CFR 103.2(b)(3). Machine translation cannot sign that certification. We reproduce the document's exact layout so an officer can compare it line by line against your Nepali original.
WATCH OUT FOR
Common Nepali Academic Transcript Pitfalls
Nepali transcripts must preserve every subject, grade, credit, and the original grading scale so an evaluator can convert them; dropping the scale or rounding grades invites a rejection.
Native Nepali Specialist
A native speaker of your document's language handles it — not a generalist or a machine.
Format-Matched to the Original
The original layout, seals, and stamps reproduced in position.
USCIS Acceptance Guaranteed
If USCIS rejects it citing the translation, we fix it free and cover your resubmission fee.
FAQ
Frequently Asked Questions
How much does Nepali academic transcript translation cost?
A standard Nepali academic transcript is typically $15-25 total, certified and formatted, delivered in 24-48 hours. Pricing is $0.05 per word; longer or multi-page documents are quoted exactly before you pay.
Is your Nepali academic transcript translation accepted by USCIS?
Yes. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR 103.2(b)(3). If USCIS rejects it citing the translation, we correct it free and reimburse your resubmission fee.
My Nepali certificate is dated in Bikram Sambat — how is that handled?
Nepal's official calendar is Bikram Sambat, roughly 56–57 years ahead of the Gregorian calendar (so a document dated 2080 BS is about 2023–24 AD). A proper certified translation renders the BS date and provides or clearly notes the Gregorian equivalent, so your date of birth, marriage, or death matches your passport and petition and doesn't trigger an RFE.
MORE NEPAL DOCUMENTS