SYRIAN DOCUMENT TRANSLATION
Syrian Academic Transcript Translation for USCIS
A certified translation of a Syrian academic transcript (Kashf 'Alāmāt / Kashf Darajāt (كشف علامات)) for USCIS costs about $15–25 and is delivered in 24–48 hours, with a signed Certificate of Accuracy that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Translation HelpDesk uses native Arabic-speaking specialists, and if USCIS rejects our translation we fix it free and cover your resubmission fee.
Updated July 11, 2026 · Reviewed by Victor Luján, Founder — certified translations since 2018
WHAT WE TRANSLATE
The Syrian Academic Transcript (Kashf 'Alāmāt / Kashf Darajāt (كشف علامات))
A Syrian university transcript (kashf 'alamat or kashf darajat, كشف علامات) is issued by the registrar of the awarding university (Damascus, Aleppo, Tishreen, Al-Baath, or a licensed private university) under the Ministry of Higher Education and Scientific Research. It is an Arabic-language sheet listing yearly courses (mawad) and marks scored out of 100, with the university's embossed seal and the registrar's signature; many programs report year-by-year rather than a cumulative GPA. Syrian grading bands run excellent (85-100), very good (75-84), good (65-74), and pass (60-64), with 60 the minimum pass. USCIS nuance: transcripts are chiefly needed for the credential evaluations that support I-140/H-1B, so the certified translation must faithfully render each course title, the numeric mark, and — critically — the 100-point scale and pass threshold, because a U.S. evaluator cannot compute an equivalent GPA without the grading key. The student's name and degree title must match the accompanying ijaza translation exactly.
WHO ISSUES IT
Where Your Syrian Academic Transcript Comes From
Syrian academic transcripts are issued by the awarding school or university itself — the exact office and registration system are described above. Syria is not a party to the Hague Apostille Convention, so its documents cannot be apostilled; the traditional route is consular legalization through the Syrian Ministry of Foreign Affairs and Expatriates in Damascus followed by the receiving country's embassy. Full Syria apostille & authentication guidance →
USCIS REQUIREMENTS
How USCIS Wants Your Syrian Academic Transcript Translated
For your Syrian academic transcript, USCIS requires a complete English translation of everything on the page — the issuing office’s details, seals, and any marginal notes included — plus a signed certification of accuracy under 8 CFR 103.2(b)(3). Machine translation cannot sign that certification. We reproduce the document's exact layout so an officer can compare it line by line against your Syrian original.
WATCH OUT FOR
Common Syrian Academic Transcript Pitfalls
Syrian transcripts must preserve every subject, grade, credit, and the original grading scale so an evaluator can convert them; dropping the scale or rounding grades invites a rejection.
Native Syrian Specialist
A native speaker of your document's language handles it — not a generalist or a machine.
Format-Matched to the Original
The original layout, seals, and stamps reproduced in position.
USCIS Acceptance Guaranteed
If USCIS rejects it citing the translation, we fix it free and cover your resubmission fee.
FAQ
Frequently Asked Questions
How much does Syrian academic transcript translation cost?
A standard Syrian academic transcript is typically $15-25 total, certified and formatted, delivered in 24-48 hours. Pricing is $0.05 per word; longer or multi-page documents are quoted exactly before you pay.
Is your Syrian academic transcript translation accepted by USCIS?
Yes. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR 103.2(b)(3). If USCIS rejects it citing the translation, we correct it free and reimburse your resubmission fee.
Does USCIS require an apostille on my Syrian documents?
No. Syria is not a member of the Hague Apostille Convention, and USCIS does not require an apostille or embassy legalization on foreign civil documents. Under 8 CFR 103.2(b)(3), USCIS needs the original (or a copy of the original) plus a complete English translation with a signed Certificate of Accuracy — which is exactly what every one of our translations includes.
MORE SYRIA DOCUMENTS