IRANIAN DOCUMENT TRANSLATION
Iranian Diploma Translation for USCIS
A certified translation of an Iranian diploma (Daneshnameh (دانشنامه) / Diplom (دیپلم)) for USCIS costs about $15–25 and is delivered in 24–48 hours, with a signed Certificate of Accuracy that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Translation HelpDesk uses native Persian (Farsi)-speaking specialists, and if USCIS rejects our translation we fix it free and cover your resubmission fee.
Updated July 11, 2026 · Reviewed by Victor Luján, Founder — certified translations since 2018
WHAT WE TRANSLATE
The Iranian Diploma (Daneshnameh (دانشنامه) / Diplom (دیپلم))
'Diploma' means two different Iranian documents, and your filing hinges on which one you hold. The high-school Diplom is issued by the Ministry of Education (Amuzesh va Parvaresh); a university degree is the Daneshnameh, issued by the institution under the Ministry of Science, Research and Technology, or the Ministry of Health for medical degrees, with Islamic Azad University issuing its own. A Daneshnameh typically bears the holder's photo, the Islamic Republic emblem, the field of study, degree level, and a registration number and date in the Jalali calendar. Persian degree titles need careful rendering: Kardani (associate), Karshenasi (bachelor), Karshenasi-ye Arshad (master), Doktora (PhD). For USCIS, and the WES/ECE evaluations that often accompany H-1B, EB-2/NIW, or O-1 petitions, a complete certified English translation must accompany the original. Our translators reproduce the exact field and degree level, convert the Jalali issue date, transliterate the university and holder's name consistently with your transcript and passport, and label every seal and MSRT verification stamp.
WHO ISSUES IT
Where Your Iranian Diploma Comes From
Iranian diplomas are issued by the awarding school or university itself — the exact office and registration system are described above. Iran is not a party to the Hague Apostille Convention, so its documents cannot be apostilled; for use abroad they are legalized by Iran's Ministry of Foreign Affairs, and because Iran has no embassy in the US, by the Iranian Interests Section at the Embassy of Pakistan in Washington, D.C. For USCIS itself this legalization is not required — USCIS accepts the foreign-language original accompanied by a complete certified English translation. Full Iran apostille & authentication guidance →
USCIS REQUIREMENTS
How USCIS Wants Your Iranian Diploma Translated
For your Iranian diploma, USCIS requires a complete English translation of everything on the page — the issuing office’s details, seals, and any marginal notes included — plus a signed certification of accuracy under 8 CFR 103.2(b)(3). Machine translation cannot sign that certification. We reproduce the document's exact layout so an officer can compare it line by line against your Iranian original.
WATCH OUT FOR
Common Iranian Diploma Pitfalls
Iranian diplomas should have institution names, degree titles, and honors transliterated and labeled rather than 'converted' to a US equivalent — that judgment belongs to the credential evaluator (WES/NACES), not the translator.
Native Iranian Specialist
A native speaker of your document's language handles it — not a generalist or a machine.
Format-Matched to the Original
The original layout, seals, and stamps reproduced in position.
USCIS Acceptance Guaranteed
If USCIS rejects it citing the translation, we fix it free and cover your resubmission fee.
FAQ
Frequently Asked Questions
How much does Iranian diploma translation cost?
A standard Iranian diploma is typically $15-25 total, certified and formatted, delivered in 24-48 hours. Pricing is $0.05 per word; longer or multi-page documents are quoted exactly before you pay.
Is your Iranian diploma translation accepted by USCIS?
Yes. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR 103.2(b)(3). If USCIS rejects it citing the translation, we correct it free and reimburse your resubmission fee.
Do you translate the whole Shenasnameh booklet or just the first page?
We translate the entire booklet, including the marriage, children, and death annotation pages, because USCIS treats missing pages as an incomplete translation. Leaving those pages out is a common cause of rejection that we help you avoid.
MORE IRAN DOCUMENTS