CHINESE DOCUMENT TRANSLATION
Chinese Police Record Translation for USCIS
A certified translation of a Chinese police record (无犯罪记录证明 (Wú Fànzuì Jìlù Zhèngmíng) / Notarial No Criminal Record 无犯罪记录公证书) for USCIS costs about $15–25 and is delivered in 24–48 hours, with a signed Certificate of Accuracy that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Translation HelpDesk uses native Standard Chinese (Mandarin / Putonghua)-speaking specialists, and if USCIS rejects our translation we fix it free and cover your resubmission fee.
Updated July 11, 2026 · Reviewed by Victor Luján, Founder — certified translations since 2018
WHAT WE TRANSLATE
The Chinese Police Record (无犯罪记录证明 (Wú Fànzuì Jìlù Zhèngmíng) / Notarial No Criminal Record 无犯罪记录公证书)
China's police record is the No Criminal Record Certificate (无犯罪记录证明), issued by the Public Security Bureau (公安局) or the local police station (派出所) covering the applicant's registered residence (hukou). It states the period of residence and confirms no criminal record, sealed with the PSB's red official seal. Because USCIS itself runs FBI checks, this is generally needed not for I-485 but for consular immigrant-visa processing (DS-260), where the National Visa Center requires a police certificate from every country of residence of six months or more since age 16. Applicants typically convert the PSB letter into a Notarial Certificate of No Criminal Record (无犯罪记录公证书) at a 公证处 for overseas acceptance. Our translation renders the residency dates, the certifying authority's name, and the red PSB seal, preserving surname-first names and year-month-day dates. The English pre-bound in the notarial booklet lacks the signed translator-competency statement USCIS and the State Department require, so we attach a separate certified translation and certification to keep the record clean.
WHO ISSUES IT
Where Your Chinese Police Record Comes From
Chinese police and criminal-record certificates are issued by the national or state police and justice authorities described above — not the civil registry. China joined the Hague Apostille Convention effective 7 November 2023, so Chinese public documents are now authenticated with a single apostille from China's Ministry of Foreign Affairs (MFA) or an authorized provincial Foreign Affairs Office (FAO), replacing the old consular legalization. Full China apostille & authentication guidance →
USCIS REQUIREMENTS
How USCIS Wants Your Chinese Police Record Translated
For your Chinese police record, USCIS requires a complete English translation of everything on the page — the issuing office’s details, seals, and any marginal notes included — plus a signed certification of accuracy under 8 CFR 103.2(b)(3). Machine translation cannot sign that certification. We reproduce the document's exact layout so an officer can compare it line by line against your Chinese original.
WATCH OUT FOR
Common Chinese Police Record Pitfalls
Chinese police and criminal-record certificates must show exact coverage dates and the issuing authority, and because they often expire quickly, the translation should be scheduled close to your filing date.
Native Chinese Specialist
A native speaker of your document's language handles it — not a generalist or a machine.
Format-Matched to the Original
The original layout, seals, and stamps reproduced in position.
USCIS Acceptance Guaranteed
If USCIS rejects it citing the translation, we fix it free and cover your resubmission fee.
FAQ
Frequently Asked Questions
How much does Chinese police record translation cost?
A standard Chinese police record is typically $15-25 total, certified and formatted, delivered in 24-48 hours. Pricing is $0.05 per word; longer or multi-page documents are quoted exactly before you pay.
Is your Chinese police record translation accepted by USCIS?
Yes. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR 103.2(b)(3). If USCIS rejects it citing the translation, we correct it free and reimburse your resubmission fee.
My Chinese notarial certificate already has an English version — do I still need a translation?
Often yes. The English inside a notarial booklet (公证书) is frequently incomplete, inconsistent, or missing entirely, and it may not cover every Chinese page and seal. USCIS wants a complete certified translation with a signed Certificate of Accuracy under 8 CFR 103.2(b)(3), which is exactly what we provide.
MORE CHINA DOCUMENTS