HAITIAN DOCUMENT TRANSLATION
Haitian Divorce Decree Translation for USCIS
A certified translation of a Haitian divorce decree (Jugement de divorce / Acte de divorce transcrit) for USCIS costs about $15–25 and is delivered in 24–48 hours, with a signed Certificate of Accuracy that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Translation HelpDesk uses native French and Haitian Creole (Kreyòl)-speaking specialists, and if USCIS rejects our translation we fix it free and cover your resubmission fee.
Updated July 11, 2026 · Reviewed by Victor Luján, Founder — certified translations since 2018
WHAT WE TRANSLATE
The Haitian Divorce Decree (Jugement de divorce / Acte de divorce transcrit)
Haitian divorce is not simply a certificate: an avocat petitions the Doyen of the Tribunal de Première Instance of the spouse's domicile, and the court renders a jugement de divorce. Once it is final — signified, published in Le Moniteur, and passé en force de chose jugée — the lawyer has it transcribed by the officier de l'état civil named in the judgment, who then delivers the acte de divorce; an Extrait de divorce can later be pulled from the Archives Nationales. Applicants frequently hold two French-language papers: the multi-page court jugement and the short transcribed acte. For an I-130 or K-1, USCIS must see that the divorce is truly final, so our certified translation renders the dispositif, the exequatur and transcription mentions, and the Le Moniteur publication reference that prove finality — not just the summary line. We translate both documents when supplied and attach the signed accuracy certification, flagging which paper is the operative final decree so the officer is not left guessing.
WHO ISSUES IT
Where Your Haitian Divorce Decree Comes From
In Haiti, civil-status records come from the Archives Nationales d'Haïti (National Archives of Haiti), which issues certified extracts (extraits) of civil records originally drawn up by a local Officier d'État Civil (Civil Status Officer). Haiti is not a party to the Hague Apostille Convention, so its documents cannot be apostilled; when authentication is needed they follow the traditional legalization chain — first legalized by Haiti's Ministère des Affaires Étrangères et des Cultes (Ministry of Foreign Affairs) and then by the Haitian consular section or the U.S. Embassy in Port-au-Prince. Full Haiti apostille & authentication guidance →
USCIS REQUIREMENTS
How USCIS Wants Your Haitian Divorce Decree Translated
For your Haitian divorce decree, USCIS requires a complete English translation of everything on the page — the issuing office’s details, seals, and any marginal notes included — plus a signed certification of accuracy under 8 CFR 103.2(b)(3). Machine translation cannot sign that certification. We reproduce the document's exact layout so an officer can compare it line by line against your Haitian original.
WATCH OUT FOR
Common Haitian Divorce Decree Pitfalls
Haitian divorce records must show an unambiguous dissolution date and the exact court or registry that granted it; a vague or mistranslated date can make USCIS question whether a prior marriage truly ended before a new one began.
Native Haitian Specialist
A native speaker of your document's language handles it — not a generalist or a machine.
Format-Matched to the Original
The original layout, seals, and stamps reproduced in position.
USCIS Acceptance Guaranteed
If USCIS rejects it citing the translation, we fix it free and cover your resubmission fee.
FAQ
Frequently Asked Questions
How much does Haitian divorce decree translation cost?
A standard Haitian divorce decree is typically $15-25 total, certified and formatted, delivered in 24-48 hours. Pricing is $0.05 per word; longer or multi-page documents are quoted exactly before you pay.
Is your Haitian divorce decree translation accepted by USCIS?
Yes. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR 103.2(b)(3). If USCIS rejects it citing the translation, we correct it free and reimburse your resubmission fee.
What is the difference between an 'acte' and an 'extrait' from the Archives Nationales?
The acte is the original record drawn up by the local Officier d'État Civil; the extrait is the certified copy issued later by the Archives Nationales d'Haïti. USCIS accepts either, as long as it is an official certified copy accompanied by a certified English translation.
MORE HAITI DOCUMENTS