HAITIAN DOCUMENT TRANSLATION
Haitian Police Record Translation for USCIS
A certified translation of a Haitian police record (Certificat de bonne vie et mœurs (Certificat de police)) for USCIS costs about $15–25 and is delivered in 24–48 hours, with a signed Certificate of Accuracy that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Translation HelpDesk uses native French and Haitian Creole (Kreyòl)-speaking specialists, and if USCIS rejects our translation we fix it free and cover your resubmission fee.
Updated July 11, 2026 · Reviewed by Victor Luján, Founder — certified translations since 2018
WHAT WE TRANSLATE
The Haitian Police Record (Certificat de bonne vie et mœurs (Certificat de police))
For Haiti the police clearance is the certificat de bonne vie et mœurs / certificat de police, now issued by the Direction Centrale de la Police Judiciaire (DCPJ) at Clercine 6, boulevard Toussaint Louverture on the airport road in Port-au-Prince (historically a tribunal de paix or parquet issued the bonne vie et mœurs). The applicant applies in person after paying a fee of roughly 102 gourdes at the Direction Générale des Impôts, and the certificate carries a blue seal and the DCPJ director's signature; certified copies are not issued. It is a single French-language page, and a clean record typically reads simply 'néant.' For an adjustment or immigrant-visa file, our certified translation renders that 'néant' or any listed entries precisely, reproduces the DCPJ seal and signature block and the issuing-office wording, and attaches the signed accuracy certification USCIS requires. Because these are dated documents, we turn them around fast so the clearance is still recent when the officer reviews it.
WHO ISSUES IT
Where Your Haitian Police Record Comes From
Haitian police and criminal-record certificates are issued by the national or state police and justice authorities described above — not the civil registry. Haiti is not a party to the Hague Apostille Convention, so its documents cannot be apostilled; when authentication is needed they follow the traditional legalization chain — first legalized by Haiti's Ministère des Affaires Étrangères et des Cultes (Ministry of Foreign Affairs) and then by the Haitian consular section or the U.S. Embassy in Port-au-Prince. Full Haiti apostille & authentication guidance →
USCIS REQUIREMENTS
How USCIS Wants Your Haitian Police Record Translated
For your Haitian police record, USCIS requires a complete English translation of everything on the page — the issuing office’s details, seals, and any marginal notes included — plus a signed certification of accuracy under 8 CFR 103.2(b)(3). Machine translation cannot sign that certification. We reproduce the document's exact layout so an officer can compare it line by line against your Haitian original.
WATCH OUT FOR
Common Haitian Police Record Pitfalls
Haitian police and criminal-record certificates must show exact coverage dates and the issuing authority, and because they often expire quickly, the translation should be scheduled close to your filing date.
Native Haitian Specialist
A native speaker of your document's language handles it — not a generalist or a machine.
Format-Matched to the Original
The original layout, seals, and stamps reproduced in position.
USCIS Acceptance Guaranteed
If USCIS rejects it citing the translation, we fix it free and cover your resubmission fee.
FAQ
Frequently Asked Questions
How much does Haitian police record translation cost?
A standard Haitian police record is typically $15-25 total, certified and formatted, delivered in 24-48 hours. Pricing is $0.05 per word; longer or multi-page documents are quoted exactly before you pay.
Is your Haitian police record translation accepted by USCIS?
Yes. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR 103.2(b)(3). If USCIS rejects it citing the translation, we correct it free and reimburse your resubmission fee.
My Haitian birth certificate is handwritten and hard to read. Can you still translate it?
Yes. Older actes de naissance are often handwritten in French with faded ink and marginal notes. We transcribe every legible element exactly and mark unclear portions as '[illegible]' rather than guessing, which is exactly what USCIS expects to see.
MORE HAITI DOCUMENTS