BRAZILIAN DOCUMENT TRANSLATION
Brazilian Death Certificate Translation for USCIS
A certified translation of a Brazilian death certificate (Certidão de Óbito) for USCIS costs about $15–25 and is delivered in 24–48 hours, with a signed Certificate of Accuracy that meets 8 CFR 103.2(b)(3). Translation HelpDesk uses native Portuguese-speaking specialists, and if USCIS rejects our translation we fix it free and cover your resubmission fee.
Updated July 11, 2026 · Reviewed by Victor Luján, Founder — certified translations since 2018
WHAT WE TRANSLATE
The Brazilian Death Certificate (Certidão de Óbito)
The Certidão de Óbito is issued by the Cartório de Registro Civil nearest the place of death, drawn up from the Declaração de Óbito (DO), the multi-part physician's form controlled by DATASUS/SVS. In the 2013 national model it carries a matrícula registered in livro C, with folha and termo. Unusually for civil documents, it states the causa mortis, plus the deceased's marital status, whether they left bens (assets) or filhos, the spouse's name, and the local de sepultamento or cremation. For USCIS, this document typically supports a widow(er) I-360, substitution of a deceased I-130 petitioner, or an orphan/adoption filing. The certified English translation must render the cause of death and civil status faithfully, since those fields carry evidentiary weight, and reproduce the matrícula, cartório and município verbatim. Confirm the copy is a recent 2ª via so any correction annotations appear, and remember the CNJ apostille is a separate legalization step from the translation itself.
WHO ISSUES IT
Where Your Brazilian Death Certificate Comes From
In Brazil, civil-status records come from the Cartório de Registro Civil das Pessoas Naturais (Civil Registry Office / notary registry). Brazil is a party to the Hague Apostille Convention, in force since August 14, 2016, so documents are authenticated with a single apostille issued by a CNJ-authorized cartório — no US embassy or consular legalization is required. Full Brazil apostille & authentication guidance →
USCIS REQUIREMENTS
How USCIS Wants Your Brazilian Death Certificate Translated
For your Brazilian death certificate, USCIS requires a complete English translation of everything on the page — the issuing office’s details, seals, and any marginal notes included — plus a signed certification of accuracy under 8 CFR 103.2(b)(3). Machine translation cannot sign that certification. We reproduce the document's exact layout so an officer can compare it line by line against your Brazilian original.
WATCH OUT FOR
Common Brazilian Death Certificate Pitfalls
Brazilian death certificates use medical and cause-of-death terminology that must be rendered precisely, and the decedent has to be clearly identifiable to support a widow(er) or prior-marriage claim.
Native Brazilian Specialist
A native speaker of your document's language handles it — not a generalist or a machine.
Format-Matched to the Original
The original layout, seals, and stamps reproduced in position.
USCIS Acceptance Guaranteed
If USCIS rejects it citing the translation, we fix it free and cover your resubmission fee.
FAQ
Frequently Asked Questions
How much does Brazilian death certificate translation cost?
A standard Brazilian death certificate is typically $15-25 total, certified and formatted, delivered in 24-48 hours. Pricing is $0.05 per word; longer or multi-page documents are quoted exactly before you pay.
Is your Brazilian death certificate translation accepted by USCIS?
Yes. Every translation includes a signed Certificate of Accuracy meeting 8 CFR 103.2(b)(3). If USCIS rejects it citing the translation, we correct it free and reimburse your resubmission fee.
Do I need to translate the averbações (marginal annotations) on my certificate?
Yes — those annotations often carry the most important information, such as a divorce recorded on a marriage certificate or a name change. USCIS wants the complete content of the document in English, so our translation reproduces every averbação, seal, and control number, not just the original entry.
MORE BRAZIL DOCUMENTS