Nhận mẫu dịch 250 từ miễn phí — Liên hệ với chúng tôi ngay hôm nay ★ 4.9 · 247 đánh giáGọi (915) 229-5378
 Tiếng Việt
Dịch thuật chứng nhận cho kỷ nguyên AI

Độ chính xác của con người. Tốc độ của AI. Kết quả được chứng nhận.

AI có thể dịch từ ngữ. Nhưng AI không thể chứng nhận tài liệu, thấu hiểu sắc thái văn hóa, hay bảo đảm hồ sơ được USCIS, tòa án, bệnh viện hay trường đại học chấp nhận. Chúng tôi làm được cả hai — đội ngũ dịch giả chuyên nghiệp kết hợp cùng quy trình hỗ trợ bởi AI, cung cấp bản dịch có chứng nhận với hơn 50 ngôn ngữ, thường chỉ trong 24–48 giờ.

Bảo đảm với USCIS
Hơn 50 ngôn ngữ
Giao trong 24–48 giờ
Tiết kiệm tới 75%
Mẫu dịch 250 từ miễn phí

Vì sao chỉ dùng AI là chưa đủ cho những tài liệu quan trọng của quý vị

Các công cụ dịch bằng AI đã tiến bộ vượt bậc — và đó là điều đáng mừng. Nhưng với những tài liệu mà một lần bị từ chối đồng nghĩa với visa bị bác, vi phạm quy định, hay rủi ro trách nhiệm pháp lý, thì “tạm ổn” có thể khiến quý vị phải trả giá đắt.

Xem bảng so sánh

USCIS từ chối hồ sơ

USCIS yêu cầu văn bản chứng nhận có chữ ký từ một dịch giả đủ trình độ. Các công cụ AI không thể cung cấp điều này. Nộp hồ sơ mà không có chứng nhận của con người có thể dẫn đến việc bị trả lại, trì hoãn, hoặc từ chối.

Vi phạm HIPAA

Các cơ sở y tế dán hồ sơ bệnh nhân vào những nền tảng AI có nguy cơ để lộ thông tin sức khỏe được bảo vệ ra máy chủ của bên thứ ba — một vi phạm HIPAA trực tiếp.

Không được tòa án chấp nhận

Tòa án liên bang và tiểu bang quy định rằng chứng cứ bằng tiếng nước ngoài phải kèm theo chứng nhận có chữ ký từ một dịch giả là con người. Bản dịch do AI tạo ra không được chấp nhận làm chứng cứ.

Chúng tôi kết hợp tốc độ của quy trình hỗ trợ bởi AI với khả năng phán đoán, chứng nhận, và sự chính xác về văn hóa mà chỉ chuyên gia con người mới mang lại được. Mọi tài liệu đều được rà soát, chứng nhận, và bàn giao với định dạng chuẩn xác từng chi tiết — được USCIS, tòa án, bệnh viện, và trường đại học chấp nhận. Bảo đảm.

DỊCH VỤ CỦA CHÚNG TÔI

15 dịch vụ ngôn ngữ trọn gói tại một nơi

Từ một tờ giấy khai sinh đơn lẻ cho đến việc bản địa hóa toàn bộ nền tảng, chúng tôi lo trọn — có chứng nhận, định dạng chuẩn xác, và giao nhanh.

Dịch thuật chứng nhận USCIS

$0.05/word

Giấy khai sinh, giấy đăng ký kết hôn, bằng cấp, và hồ sơ di trú — được chứng nhận và chấp nhận bởi USCIS.

Dịch thuật tài liệu pháp lý

$0.05/word

Hợp đồng, lệnh của tòa, bản khai có tuyên thệ, và lời khai được dịch với độ chính xác đạt chuẩn pháp lý cùng chứng nhận có chữ ký.

Dịch thuật y tế (HIPAA)

$0.05/word

Hồ sơ bệnh nhân, mẫu đồng ý, và tài liệu lâm sàng — không bao giờ để lộ ra các nền tảng AI của bên thứ ba.

Học thuật (WES/NACES)

$0.05/word

Bảng điểm, bằng cấp, và thẩm định văn bằng phục vụ xét tuyển đại học và cấp phép hành nghề.

Bản địa hóa website

Theo dự án

Dịch toàn bộ website kèm điều chỉnh phù hợp văn hóa, SEO đa ngôn ngữ, tích hợp CMS, và triển khai hreflang.

Apostille & hợp pháp hóa

$100–300/doc

Bản dịch có chứng nhận cùng dịch vụ điều phối apostille cho các tài liệu sử dụng quốc tế theo Công ước La Hay.

Hiệu đính bản dịch AI (MTPE)

$0.03/word

Đã dịch bằng ChatGPT? Chúng tôi rà soát, chỉnh sửa, và chứng nhận — với chi phí thấp hơn 40% so với dịch trọn gói.

Sáng tạo dịch thuật (Transcreation)

$0.15–0.40/word

Khẩu hiệu marketing và thông điệp thương hiệu được chuyển ngữ sao cho tự nhiên như bản gốc — chứ không phải chỉ dịch máy móc.

Bản địa hóa nội dung AI

Theo dự án

Blog, quảng cáo, và bài đăng mạng xã hội do AI tạo ra, được con người trau chuốt để nghe tự nhiên trong mọi ngôn ngữ đích.

Hiệu đính & kiểm định chất lượng

$0.02/word

Nhất quán thuật ngữ, tuân thủ cẩm nang phong cách, và kết quả không lỗi từ một cặp mắt chuyên gia thứ hai.

Bản địa hóa doanh nghiệp & CNTT

$0.05/word

Giao diện phần mềm, nền tảng SaaS, trung tâm trợ giúp, và tài liệu API được điều chỉnh cho thị trường quốc tế.

Thông dịch từ xa

$1.50–3.00/min

Thông dịch trực tiếp qua điện thoại và video cho các buổi khám từ xa, phiên pháp lý, và cuộc họp kinh doanh.

Lồng tiếng

$300–800/min

Thay thế giọng nói chuyên nghiệp cho video đào tạo, nội dung phát trực tuyến, và học phần e-learning.

Thuyết minh

$200–500/hr

Bản thu âm giọng bản xứ cho quảng cáo, hệ thống IVR, và bài thuyết trình.

Phụ đề & chú thích

$1–5/min

Phụ đề và chú thích đa ngôn ngữ — định dạng SRT, VTT, và sẵn sàng phát sóng.

SỰ KHÁC BIỆT

Chỉ dịch bằng AI so với Translation Helpdesk

Tiêu chíChỉ dùng AITranslation Helpdesk
Được USCIS chấp nhận Không
Hợp lệ trước tòa Không
Tuân thủ HIPAA Không
Sắc thái văn hóa Bỏ sót thành ngữ Người bản xứ
Giữ nguyên định dạng Bị lỗi Chuẩn xác từng chi tiết
Ngôn ngữ hiếm Chất lượng kém Hơn 50 chuyên gia
Trách nhiệm Không có Bảo đảm 100%
Bảo mật dữ liệu Lưu trên máy chủ AI Bảo vệ bằng NDA

LỢI THẾ NEARSHORE

Vì sao chúng tôi rẻ hơn — mà không cắt xén chất lượng

“Quý vị không trả tiền cho mã bưu chính của chúng tôi. Quý vị trả tiền cho chuyên môn, chứng nhận, và cam kết bảo đảm của chúng tôi.”

Nhà cung cấpGiá mỗi từ
Công ty tại NYC / LA$0.18 – $0.25
Công ty tầm trung tại Mỹ$0.12 – $0.18
Công ty giá rẻ tại Mỹ$0.08 – $0.12
Translation Helpdesk$0.05 — Tiết kiệm 40–75%

NGÀNH NGHỀ

Những ngành nghề tin tưởng Translation Helpdesk

Công ty di trú & luật

Bệnh viện & khám bệnh từ xa

Đại học & cao đẳng

Tòa án & cơ quan chính phủ

Công ty dịch thuật (B2B)

Nhân sự & tài chính doanh nghiệp

NGÔN NGỮ

Hơn 50 ngôn ngữ. Dịch giả chuyên ngành.
Một đầu mối liên hệ duy nhất.

Tiếng Creole HaitiTiếng Ả RậpTiếng Việt Tiếng Tây Ban NhaTiếng PhápTiếng Bồ Đào Nha Tiếng Trung (giản thể)Tiếng Trung (phồn thể)Tiếng Hàn Tiếng NhậtTiếng ĐứcTiếng Nga Tiếng ÝTiếng Ba LanTiếng Tagalog Tiếng HindiTiếng UrduTiếng Ba Tư Tiếng Thổ Nhĩ KỳTiếng SwahiliTiếng Amharic Tiếng SomaliTiếng Miến ĐiệnTiếng Thái Và hơn 30 ngôn ngữ khác

CAM KẾT CỦA CHÚNG TÔI

Dùng thử miễn phí. Ở lại vì chúng tôi làm được.

Mẫu dịch miễn phí

250 từ trích từ chính tài liệu của quý vị, bất kỳ ngôn ngữ nào, trong 24–48 giờ, hoàn toàn miễn phí.

Bảo đảm hài lòng

Sửa lỗi miễn phí đối với những sai sót do chúng tôi gây ra. Trong vòng 30 ngày. Hoàn tiền đầy đủ nếu cần.

Cam kết về việc USCIS từ chối

Nếu USCIS từ chối bản dịch của chúng tôi, chúng tôi sẽ sửa miễn phí và chi trả phí nộp lại hồ sơ cho quý vị.

USCIS từ chối? Chúng tôi sửa miễn phí +
chi trả phí nộp lại hồ sơ cho quý vị.

Không một công ty dịch thuật nào khác ở Texas đưa ra lời cam kết này.

Bắt đầu bằng một mẫu dịch miễn phí.
Kết thúc bằng một cam kết bảo đảm.

Nhận báo giá miễn phí Dùng thử miễn phí — 250 từ
50+ ngôn ngữ 15 dịch vụ 24 giờ giao hàng 75% rẻ hơn công ty tại Mỹ
Mẫu dịch 250 từ miễn phí — có chứng nhận & được USCIS chấp nhận, phản hồi trong vòng 1 giờ. Gọi (915) 229-5378 Gửi email Liên hệ →